登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

 

 

 
 
 

日志

 
 

英语学习实用方法系列二:英国英语和美国英语  

2009-06-29 10:54:09|  分类: 语音学习 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

转载来源:欧阳含英

原始发布时间:2009-05-24 14:31:05

对美国英语和英国英语的说法很多人都有一些误解。由于对其异同不甚了解,在思想上产生了一些不必要的混乱和担心。有关英国英语和美国英语究竟有哪些差别,我后面将谈到。这里首先要说的是,英国英语和美国英语之间绝对没有优劣之分,并不存在哪一种更好或者哪一种不好的区分。英国英语和美国英语只是同一种语言的两个发展分支,而其中美国英语脱胎于英国英语,形成了自己的一些特点,被普遍接受和承认。

 

美国英语之所以有其特点并被迅速得到普遍的承认和接受,这与美国的历史文化背景及它的科技经济的发展与强大有密切的关系。不管是美国英语还是英国英语,只要我们学得好,都是极其美妙的语言。有的朋友就要问了,既然都好,为什么美国英语这么流行。其实事实恰恰相反。在我国目前的英语教学与学习中,可以说基本上还是英国英语,真正纯粹用美国英语进行教学和学习的人还只是极少数。其中绝大部分是英美混用,即不是纯的英国英语,也不是纯的美国英语。真正要做到纯英国英语或纯美国英语,几乎是不可能的。就连英国人和美国人自己,由于科技的发展和媒介的作用,也极难做到使用纯的英国英语和纯的美国英语,更何况根本就没有这个必要。英美两国之间的人或其他非英语国家的人相互之间并不会因此而影响交流。所以,我们没有必要过分地追求纯英国英语或纯美国英语。就像前面说到的,既不可能,也无必要。

 

本世纪初以来,尤其是二战后,英语已经是一种被世界公认的国际性语言。全世界数亿人在以各种不同的方式使用着英语。各种国际会议、国际新闻媒体、国际商业、国际贸易、文化交流、科技交流、国际航空、电脑科学等等都使用着英语。英语已真正成为一种全世界的交流工具。

 

全世界有如此多的人使用英语,但他们使用的方式是各不相同的。有的是把英语作为母语来使用的,这主要是英国、美国、加拿大、澳大利亚、新西兰等国家。有的是把英语作为第二语言来使用的,我们把这些国家一般称为双语国家,主要有新加坡、巴勒斯坦、尼日利亚、乌干达以及我国的香港特别行政区等。在这些国家或地区,英语虽然不是他们的母语,但英语在他们的行政、教育、商业、贸易等领域有着极其重要的甚至不可替代的地位与作用。还有一种就是把英语作为外语来使用的。在这些国家,英语在对外事务、科技文化交流和商业贸易方面起着举足轻重的作用。日本、瑞士、巴西、泰国等都是这样的国家。

 

当我们说英国英语和美国英语这两个词,我们不仅仅是在指美国和英国,而是同时在指那些使用英国语言的国家和使用美国英语的国家。比如英国英语主要是指在英国、新西兰、爱尔兰、南非等国使用的英语,而美国英语主要指美国和加拿大所使用的英语。而把英语称为第二语言的国家以及把英语作为外语的国家,也可以分别归类到英国英语和美国英语两大类英语的整体之中去。这里就不详述了。

 

我们在谈英国英语和美国英语的区别时,首先要明确的一点是,他们的相同之处远远超过他的不同之处。英国英语和美国英语只是一种语言的两种变体罢了。我们不可以夸大这两种变体之间的差异。我这里主要简单地介绍一下这两种变体的一些主要方面。它们是:首先,语音语调方面的差异。要想判断一个人是英国人还是美国人,最好的方法就是判断他的发音。发音的差别也可以说是英国英语和美国英语之间最大的差别。在英国,各地有各地的方言,全国共有几十种之多。但是我们所说的标准英国发音是指在法庭、教堂及受过良好教育的人士之中所使用的发音。英国广播公司(BBC)是标准英国发音的最大传播者,所以英国广播公司所使用的发音就是标准的英国英语的发音。在美国,方言要少得多,这与美国的历史较短及人们的流动性有极大的关系。美国的电视台和广播所使用的发音也是标准的美国英语的发音。但美国基本上是一个移民国家,每年都有成千上万的其他地区和民族的人移民到美国,由于这些移民在移居美国之前的英文水平参差不齐,导致他们到达美国后,英语水平也有极大的差别,发音方面就更不用说了。由于美国人口比例中非白人的比例逐渐降低,因此,能够说所谓的标准美国英语的人数也在不断下降。英国英语和美国英语在音素、单词发音、重音等方面都存在一些差异。语调是指人们讲话时音调的高低起伏,是一种旋律。一般以为英国人讲话时音域比较宽。显得有动感、乐感,更富有色彩。而美国人讲话时,音域要相对地窄一些,所以显得要平淡得多。

 

其次,在词汇方面,英国英语和美国英语的差别主要表现在:同一个词有着完全不同的意思或部分不同的意思;同一个意思用完全不同的词来表达;词汇的拼写不同;以及由于两种政治地理、社会生活的不同,还各有一些特有的词汇。比如:英国人把饼干叫biscuits,而美国人叫做crackers,在日常的交往中,美国人极喜欢用guy这个词来指任何一个普通的人,而英国人则认为guy是指古怪的人。又如:英国人把糖果叫sweets,而美国人叫做candy。英国人把幽默一词拼写为humour,而美国人则拼写为humor。这也是为什么,我们在使用大多数微软的word文本加工软件时,humour一词会划伤红线的缘故。

 

再比如,英国人把对话一词拼写为.dialogue,美国人则拼写为dialog。从这里,也许可以看得出英国人是一种愿意保持传统的守旧的人,而美国人则是具有创新精神和讲究时间效益的人。但这种差别也不是绝对的。有些词由于媒体的作用和人们广泛使用,正在相互渗透相互融合,已不为英国人或美国人所专有。而由于美国在政治、经济、外交方面的强大,许多美国特有和新创的词,也正在进入英国社会。相信今后会有更多的原来为英美两国人专有的词汇,由于这种相互渗透和相互融合而相互为对方所接受,而成为两国之间没有任何差别的词汇。至于我们普通学习英语的人来说,知道他们之间的差别当然好,不知道也完全没有必要担心,真正能造成误解的时候可以说是少之又少。何况,现在很多英美人士自己,也搞不太清楚哪个词是英国的还是美国的。

 

最后,来谈一谈语法方面的差异。对任何一种语言来说,在语音、词汇、语法这三大组成部分里面,语法是最稳定的因素。因此,和语音和词汇方面的差别相比来讲,语法方面的差别要少得多,且无太多规律可循,相反例外比较多。虽说没有太多规律可循,但还是存在一些规律性的东西的,这主要表现在以下几个方面:(1)在语法形式上,英国英语使用完全形式的比较多,而美国英语使用省略的形式比较多;(2)两国都有一种共同的语法形式来表达相同的意思,但各自又有自己的一种特有形式不为对方所使用;(3)两国有时使用同一形式表达不同的意思或者用不同的形式表达相同的意思;(4)美国英语在构词方面的能力强于英国英语。由于现代科技的发展,尤其是由于电视、广播、报纸及其它高科技传媒的巨大影响,从语言发展的规律来看,英国英语和美国英语在语法方面的差异只会缩小,而不可能再扩大。另外一点需要强调的是,尽管英国英语和美国英语在词类的使用、句型结构、以及一些习惯表达方式方面存在诸多的差别,但这些差别绝对不会影响到使用两种不同变体语言之间的正常交往。

 

总之,不管英国英语和美国英语有何具体的差别,对我们普通的学习者来说,并没有太大的关系。我们学习的目的是为了交流,不是为了记住这些差别。我们不管在语音,词汇,还是语法方面,只要会用就可以了,不必在意,我们用的是英国英语还是美国英语。要把英国英语和美国英语真正高清楚,使用的时候也区分开来,那是坐在象牙塔里的人搞科研时该做的事,对我们普通使用者,没有太大的价值。所以,不管是英国英语还是美国英语,学到一点算一点,别管它是哪里的英语。

  评论这张
 
阅读(286)| 评论(0)

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2018